29 sij Storytelling u turizmu – što je on zapravo i u čemu griješimo?
Što poslovno, što privatno, uvijek rado idem tragom dobre priče. Kao licencirani storyteller, turistički vodič i interpretator baštine, ali i putnik u privatnom aranžmanu, tijekom posljednjih godina sam prisustvovala brojnim turističkim turama u Hrvatskoj i Europi.
Sve su imale nešto zajedničko, a to je da se baš u svakoj turi prilikom najave/promocije naglašavao storytelling. Je li tako doista i bilo, odnosno je li baš svaka tura imala dobar, snažan i kvalitetan storytelling? Moram odmah reći – ne, nažalost nije. Razlog za to je činjenica da su mnoge ture dijelile jednu ili više grešaka koje najčešće činimo kad je u pitanju storytelling u turizmu. Da vidimo koje su i kako ih izbjeći!
-
Učimo povijest napamet
Znanje povijesti je nužno za kreiranje dobrog storytellinga. Kreiramo li, primjerice, priču za turističku šetnju određenim gradom, njegova povijest (ali i sadašnjost) su tu da nam pruže službene materijale prema kojima ćemo graditi priču i činiti je autentičnom. Dakle, dobra gradska priča ne ide bez povijesti – no kad je u pitanju storytelling u turizmu, povijest ne ide bez dobre gradske priče. Ako samo (na)učimo povijesne činjenice i zvonko ih izložimo polaznicima, izostat će ono ključno za storytelling – a to je dobra priča. Bez dobre priče nema doživljaja, a s njime ni emocija, uzbuđenja, iskustva. Što nam onda ostaje? Osjećaj polaznika da je iste stvari o našem gradu mogao saznati čitajući Wikipediju kod kuće/u hotelu. A to nije ono što želimo da osjeća!
-
Ne kreiramo priče
Što se događa kad samo naučimo povijest? Događa se da ne kreiramo priče, već pružamo informacije koje gost može saznati i bez nas. Dobra priča ima radnju (povijesni događaj), likove (povijesne ličnosti/akteri povijesnih događaja) i naraciju koje moramo strukturirati, povezati i oblikovati na sažet, slojevit i atraktivan način. To je ono što čini storytelling u turizmu – i to je ono što čini dobru priču.
-
Ne pogađamo jezik priče
Jezik, glas ili ton priče se odnose na našu naraciju, odnosni način na koji interpretiramo priču. Glas priče mora odgovarati karakteru i likovima priče, u ovom slučaju vibri našeg grada i njegovih kultnih događaja/ličnosti. Taj glas se gostima treba obraćati prijateljski, dinamično, aktivno, mora ih uspijevati „uvući“ u priču i držati im pažnju do njezinoga kraja. A onda ih „povući“ da ga žele još! Kao što sam naglasila u prethodnoj stavci, taj jezik je nemoguće postići ako samo kronološki nižemo događaje iz povijesti. Ispričajmo ih kao atraktivnu priču i njen jezik stiže skupa s njom!
-
Ne modeliramo priču prema publici
Modeliranje priče prema publici je ključno za dobar storytelling u turizmu. Ne pričamo istu priču grupi odraslih, grupi djece, tinejdžerima, stranim turistima koji su prvi put u našem gradu i domaćim posjetiteljima koji već znaju bar jedan dio njegove povijesti. Zato svaka dobra priča ima više verzija i načina naracije – a na nama je da uvijek odabiremo pravi!
-
Držimo se priče (bez obzira na sve)
Ovo se obično događa kad imamo samo jednu verziju priče, odnosno ne modeliramo je prema publici – i k tome je se držimo „kao pijan plota“. U praksi to izgleda ovako. Vidimo da dio publike gubi interes (gleda na sat, tipka po mobitelu). Mi pričamo i dalje! Primjećujemo nervozu pokojeg djeteta (a time i roditelja). Pričamo i dalje! Uočavamo da se publika posebno zainteresirala za neki dio priče, često sudbinu nekog lika ili posebno napet povijesni događaj. Ispričamo naučeno i odmah „vozimo dalje“, premda nam je vidljivo da ljudi žele još. Zašto su to greške? Jer dobar storytelling ne znači samo naučiti priču – dobar storytelling znači manevrirati pričom ovisno o izravnim reakcijama publike. Ponekad ćemo je trebati produžiti, ponekad skratiti, ponekad se posebno fokusirati na neki njezin dio – a ništa od toga ne možemo ako se fiksno držimo određene verzije koja ide svojim „plovidbenim redom“. Umjesto da ga se držite, uhvatite kormilo – i povedite priču nekim drugim tokom u koji će publika s veseljem uploviti!
Tu smo ako zatrebate podršku u navigaciji. Storytelling centar StoryLab pruža usluge kreiranja tailor made storytelling priča i programa za mjesne turističke ture, muzeje i ostale lokacije u hrvatskim regijama. Provodimo stručne storytelling edukacije za lokalne vodiče, kustose i interpretatore baštine. Naši programi akreditirani od National Storytelling Networka, vodeće svjetske mange za dobar storytelling. Cilj nam je što jači ruralni/kontinentalni turizam u Hrvatskoj te stručan i atraktivan storytelling u turizmu za sva naša mjesta, gradove i regije. Povežimo se!